FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

backward(s) and in heels

TIME 2017/8/7号に「backward and in heels」という表現が出てきました。

time20170807.jpeg

知らない表現だったのですが、調べてみると面白い由来がありましたので、ご紹介しておきます。

この表現は、女性がハンデを背負っている分野において、男性と同じことを同じだけやっているように見えるけれども、実はプラスアルファの苦労や困難がある、というようなときに使用される表現だそうです。

上記TIMEでの使用例は、今年夏にアメリカで公開された映画 Atomic Blonde で Charlize Theron が格闘シーンを男性と同じように演じた、という部分です。

この表現の由来は、昔 Fred Astaire という有名なダンサーがいてその人の華麗なダンスが有名だったのですが、Bob Thaves という漫画家がイラストに添えたキャプションで、「確かに Fred Astaire はすごいが、Ginger Rogers(Fred のダンスパートナー)を忘れてはいけない;彼女は Fred のすること全てをやっている。。。それも逆さまに(backwards)かつハイヒールを履いてね(in heels)」と書いたのが有名になり、この「backwards and in heels」あるいは「backward and in heels」が表現として定着したそうです。

ネットで他の使用例を調べてみると、単独で「backward(s) and heels」だけが使用される例はあまりヒットせず、Fred Astaire や Ginger Rogers の名前も一緒に持ち出して使用される例が多いようです。

一番有名そうなものとしては、昨年夏当時の Obama 大統領が Hillary Clinton を語ったコメントが見つかりました。

We battled for a year and a half. Let me tell you, it was tough, because Hillary's tough. She was doing everything I was doing, but just like Ginger Rogers, backwards and in heels. Every time I thought I might have that race won, Hillary just came back stronger.

ご紹介しておきます。

スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

englishlove40

Author:englishlove40
英語を勉強中の40代(♂)です。よろしくお願いします。


受験成績など
TOEIC
2013/01 990
以降何度も受験するが不安定。。。

TOEIC SW
2015/08 S190 W180

英検一級
2014/11 合格(93/113、95/100)

TOEFL
2015/09 99(R28/L23/S24/W24)

Versant
2015/06 68

TestYourVocab
2014/07 14000
2014/08 12200
2014/09 12100
2014/12 12800
2015/02 14500
2015/05 14600
2015/08 15300
2016/01 14700
2016/03 15400
2016/07 15600
2017/04 15700
2017/08 17700
2017/11 20000

最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。